http://www.icansoido.com

關於我們 | 人才招聘 | 意見反饋 | 網站導航 | 聯係方式 |

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

您所在位置:華聯亞通---> 軟件開發

 本地化業務
本地化是為解決網站、軟件向其它國家推廣時遇到的語言障礙問題。網站需要翻譯成不同國家的語言,以便不同國家的人能夠無障礙地閱讀網站內容,這便是網站本地化。軟件也需要本地化,以便能夠在目標國家推廣。當然將網站或軟件本地化為全世界所有語種是不現實的,一般的慣例是只面向幾種主要的語種(尤其是英語)進行本地化,比如現在許多國內網站都有中英文兩個版本,有些還有日語、韓語等版本。
本地化不僅僅是簡單的文字翻譯轉換,還必鬚根據目標語言國家的市場特點、文化習慣、法律等情況進行本地特性開發、界面佈局調整等工作。華聯亞通在這方面具有深厚的技術背景及業務經驗,已經為眾多國內外企業提供了優秀的本地化服務。


    我們的優勢:

我們的優勢: 

  • 良好的專業技術背景。 
  • 高素質、富有經驗的員工隊伍。
  • 科學的質量管理和保障機製。
  • 高質量的服務,客戶百分之一百的滿意是我們的目標。
  • 合理的價格體系,我們提供最具競爭力的質量價格比。


    最近兩年完成的本地化項目:

    語言 產品名稱  用戶界面字數統計  在線幫助或
    WORD字數統計
    文件頁面數
    英語 e-CCH Pte Ltd ,Singapore 164,298 295,319  
    英語 LogoMedia, Inc.   9,000  
    日語 Dino-Crisis strategy BooK     128
    德語 Blindread 200 1500  


* 一般本地化項目工作流程:
翻譯->校對(技術校對、語言校對)->QA(質量保證)->客戶檢查->根據客戶的反饋進行修改->交付

 
 
 

本網站合作夥伴:中國標準翻譯網 證件翻譯網 標準英文版,由北京華聯亞通網路資訊技術有限技術公司提供技術支援,由北京華聯亞通網絡信息技術有限公司版權所有 Copyright ©2000-2017
電話:010-88097217 傳真:010-88097217
地址: 中國北京海澱區知春路49號希格瑪大廈B座1605室
Email: zxd@hlyt.com